|
Advices for transport
Follow these instructions to avoid mechanical damage or highly dangerous
injuries at the transport of the machine:
The machine must be lifted up only on the provided lift eyes. All
parts must be completely balanced which means the weight must be
well distributed among the wire ropes by using a trunnion and suitable
tools for lifting. Observe the rope burdens carefully.
|
Rady dotyczące transportu
Należy dotrzymywać następujące instrukcje w celu uniknięcia mechanicznych
uszkodzeń lub poważnych wypadków przy transportowaniu urządzenia:
Urządzenie można podnosić tylko za przystosowane do tego celu uchwyty.
Wszystkie części muszą być w doskonałej równowadze, co oznacza,
że obciążenie musi być równomiernie rozłożone między podnoszącymi
linami przy pomocy wywrotnego czopu i odpowiednich urządzeń podnoszących.
Należy dotrzymywać obciążenie lin.
|
Cleaning, maintenance
During any work (cleaning, service, etc.) inside the mixing drum the
electrical supply of the drive has to be switched off by disconnecting
the wires at the drives conduit boxes. Furthermore the main switch
has to be in position OFF and has to be locked. It is
to ensure that no unauthorized person can use the main switch. An
inspector has to be outside the mixer while someone is working inside
the mixing drum to ensure that no unauthorized person is able to close
the insepection doors. In case of care, cleaning and maintenance outside
the mixer the main switch has to be in position OFF as
well and also needs to locked. |
Czyszczenie, konserwacja
Podczas jakiejkolwiek pracy (czyszczenie, konserwacja, itp) wewnątrz
bębna mieszarki jest koniecznością wyłączenie zasilania bębna odłączeniem
kabli w spinaczowych skrzynkach napędów. Oprócz tego musi być główny
wyłącznik w pozycji ”WYŁ” i musi być zamknięty. Uniemożliwia to nieuprawnionym
osobom włączyć główny wyłącznik. Jeżelu wewnątrz bębna mieszarki ktoś
pracuje, na zewnątrz musi pozostać inspektor, który zapewni niemożliwość
zamknięcia kontrolnych drzwiczek przez nieuprawnione osoby. Przy czyszczeniu
i konserwacji na zewnątrz mieszarki musi być także glówny wyłącznik
w pozycji ”WYŁ” i też musi być zamknięty |
|
Description
The product gets feeded into the machine continuously via a charging
hopper N1, is brought into a mechanically produced fluidized bed
and gets mixed in shortest time according to the whirling and fluidized
solids technique.The mixing apparatus, consisting of a main shaft
that is tipped with mixing elements/shovels, gets moved by a rotary
current geared motor 2. Placement of the shovels has been done in
a way, that they effect mixing and feeding as well. In front of
the discharge hopper N2 there is a vertically adjustable separating
weir in the mixing drum; filling ration can be adjusted up to 70
% by moving this separating weir.
|
Opis
Produkt jest doprowadzany do urządzenia sposobem ciągłym lejem wsypowym
N1, dalej jest prowadzony do wytworzonej warstwy fluidyzacyjnej i
miesza się w bardzo krótkim czasie metodą wirowania i fluidyzacji
cząstek stałych. Mieszające urządzenie składające się z głównego wału,
który jest wyposażony w części mieszające/łopatki, które się kręcą
napędzane silnikiem 2 ze skrzynią przekładniową. Łopatki są umieszczone
tak, aby produkt mieszały jak również dawkowały. Przed lejem wypróżniającym
N2 znajduje się w bębnie mieszającym pionowo regulowany przelew; proporcję
napełniania można nastawić na
70 % przesunięciem przelewu.
|