Language Direction: Slovakian -> English

Vítajte u Traduko! Welcome to Traduko!


Na účely týchto všeobecných poistných podmienok
a) srdcový infarkt je odumretie časti srdcovej svaloviny v celej jej hrúbke, s trvalými elektrokardiografickými znakmi svalovej nekrózy,
b) ochorenie srdca vyžadujúce chirurgický zákrok - bypass srdcovej artérie, je také ochorenie srdca, ktoré si vyžaduje podstúpenie chirurgického zákroku na srdci s cieľom korekcie zúženia alebo blokády jednej alebo viacerých srdcových artérií použitím safénových žilných transplantátov (štepov) alebo vnútorných prsných transplantátov, s vylúčením nechirurgických procedúr,
c) porážka (mŕtvica) je akákoľvek mozgovo-cievna príhoda vyvolávajúca neurologické následky trvajúce viac ako 48 hodín, vrátane infarktu mozgového tkaniva, krvácania alebo embólie z mimolebečného zdroja.

For the purpose of these general terms and conditions of insurance:
a) myocardial infarction shall mean the necrosis of a part of the heart muscle throughout its entire depth, with permanent electrocardiographic signs of muscle necrosis;
b) a heart disease requiring bypass surgery of an artery in the heart shall include heart disease requiring cardiac surgery aimed at correcting the obstruction or block of one or more arteries using saphenous vein transplants (grafts) or internal mammary artery transplants, excluding non-surgical procedures;
c) stroke shall mean any cerebrovascular accident causing neurological effects persisting for more than 48 hours, including cerebral infarction, hemorrhaging or embolism from an extracranial source.


SP v súčasnosti využíva Medicínske centrá (v jednotlivých regiónoch Slovenska), v zmysle platných interných smerníc je možné požiadať o lekársku prehliadku svojho interného lekára.
Od 1.1.2003 bude SP využívať sieť neštátnych zmluvných lekárov Allianz, Váš návrh využívať „rodinných lekárov“ je v praxi ťažko aplikovateľný, pretože len malá skupina potenciálnych klientov má osobných „rodinných“ lekárov.
V prípade, že sa jedná o doplnenie zdravotnej dokumentácie na presne definovanú otázku požiada SP o doplňujúcu informáciu ošetrujúceho lekára u ktorého má klient evidovanú zdravotnú kartu.

Currently, SP uses Medical Centers (in the respective regions of Slovakia); in accordance with the internal instructions for the time being in force, a medical examination may be requested from the insured’s internist.
As of January 1, 2003, SP will use a network of private (non-state) contractual physicians of Allianz; Your proposal to use „family physicians“ is not really applicable in practice, as only a small group of potential clients even has a „family“ physician.
In the event of the need to supplement the medical records with a certain specific question, the SP will request this supplementary information from the treating physician, who holds the client’s medical records.


VPP-Ž neustanovujú krátenie pri smrti poisteného, ku ktorej došlo následkom požitia alkoholu, t.j. krátenie plnenia z poistenia 5S nemohlo byť realizované.
VPP-Ú ustanovujú krátenie plnenia, ak došlo k úrazu poisteného následkom jeho opilosti. Výklad k VPP-Ú, týkajúci sa krátenia v prípade úrazovej smrti je však podaný v zmysle predchádzajúcich poistných podmienok (vyhl.Ministerstva financií č.49/1964 Zb. v znení vyhlášky MF SSR č. 56/1979 Zb.) – t.zn., že v prípade, ak došlo k úrazu poisteného následkom jeho opilosti a takýto úraz mal za následok smrť poisteného, zníženie plnenia sa neuplatňuje. Výklad vychádza z filozofie podstaty poistenia pre prípad smrti - zabezpečenie plnenia určeným pozostalým osobám a tiež filozofie, že krátením plnenia pre spolupôsobenie alkoholu má byť sankcionovaný len poistený a nie pozostalé osoby, ktorým bolo určené plnenie pre prípad smrti poisteného.
The GCT-L stipulates no reduction in the insurance benefits in the case of the insured’s death resulting from alcohol intake, in other words, no reduction could be made of the insurance benefits from the 5S insurance.
The GCT-AI stipulate reduction in the insurance benefits if the injury of the insured occurred as a result of his/her alcohol intoxication. The construction of the GCT-AI regarding the reduction in the case of deadly injury is, however, made in the sense of the previous terms and conditions of insurance (Regulations of the Ministry of Finance No.49/1964 Zb. in the wording of the Regulations of the MF of the Slovak Socialist Republic No. 56/1979 Zb.) – in other words, in the event that the insured sustained an injury due to his/her alcohol intoxication and this injury resulted in the insured’s death, the reduction of the insurance benefits shall not apply. The construction is based on the philosophy of the principal of life insurance – assuring the benefits intended for the surviving persons and on the philosophy that a reduction of insurance benefits for alcohol influence should be used to penalize only the insured rather than the survivors for whom the insurance benefits are intended in case of the insured’s death.